La Más Cara del Mundo: Las tarifas del metro en
Londres suben de nuevo - Most expensive in
the world: London's fares rise again

FOTO: Andrew Parsons/PA
The Guardian, Hugh Muir, 3 de enero (Traducción al castellano ©
Enkidu): El costo de viajar en autobuses y en el metro de Londres subió
33% ayer mientras el transporte público de la capital fue declarado el más
costoso en el mundo.
El alcalde de Londres, Ken Livingstone, elevó el costo de los precios
del billete del Metro Londinense y la red ampliada de autobús. Los
aumentos significan que un viaje en metro de una sola parada en el centro
de Londres [central London] área 1 ahora cuesta £4 libras esterlinas en
efectivo. Un solo viaje de zona en los autobuses es ahora £2 libras en
efectivo.
Los cambios apuntan a levantar las finanzas para la inversión, pero
también están forzando a que los pasajeros dependan del smartcard [la
tarjeta de viaje] de Oyster para sus viajes. Esos precios han sido
congelados.
El aumento a los precios en efectivo forman parte de una nueva
estructura que afectará a viajeros a través del país. Cuando se dieron
a conocer los detalles de las subidas de precio londinenses, las compañías
terrestres de ferrocarril anunciaron aumentos de precio de un promedio del
4,3%.
Los precios de billetes no regulados [Unregulated fares], tales
como los baratos de regreso en un día y los billetes abiertos de larga
distancia, aumentarán en promedio 4,7%. Las subidas más grandes del
precio medio, 7,3%, será cobrado en los trenes Gatwick Express y Heathrow
Express, que ligan a Londres con sus dos aeropuertos principales.
Los pasajeros que utilizan trenes Virgin West Coast verán aumentar los
precios del billete en un promedio de 6,6%, lo que significa que un
billete estándar abierto de ida y vuelta de Londres a Glasgow costará
ahora £240 libras esterlinas. El más pequeño aumento promedio, en
trenes de Merseyrail, es todavía de 3,2 %. Como el alcalde de Londres,
las compañías de tren dijeron que los aumentos fueron necesarios a fin
de pagar por mejoras.
A pesar de la crítica, el gobierno se negó a intervenir. "Nosotros
no queremos ver que las personas huyan de las vías férrea," dijo el
Departamento del Transporte. "Tomamos medidas considerando el asunto
de la cantidad masiva de personas, pero es la decisión comercial de los
operadores en cómo establecen sus precios de billete".
Al defender los aumentos de precios en Londres, Livingstone llamó a la
tarjeta Oyster el "más grande y el más exitoso sistema de boletos
en smartcard" de Europa.
El dijo: "Nosotros dijimos que a fin de pagar por la inversión
masiva en nuestro sistema de transporte público, incluyendo nuevas
estaciones de conexión [new rail links] y mejores servicios, habría tres
años con 10% de aumentos en los precios de los billetes. Los ahorros y la
eficiencia hechos por el Transporte para Londres, significa que el
planeado aumento del 10% en los precios del billete para este año ha sido
reducido.
"Sin embargo, la inversión inmensa que nosotros ahora hacemos
para lograr que nuestro sistema de transporte concuerde con el crecimiento
en el número de pasajeros es totalmente necesario y no podía ser
esquivado".
No obstante, los Demócratas Liberales de Londres dieron a conocer ayer
una investigación que sugiere que el precio en efectivo del billete de
viaje sencillo de la ciudad es más de dos y media veces mayor que en
Tokio, la ciudad más costosa después de Londres, y casi tres veces el
precio promedio europeo, £4.00 comparó con £1.37.
Los investigadores aseguran que aún la tarifa muy alabada y
barata de Oyster es 56% más alta que el promedio en el mundo, £1.50
comparado con £0.96. El promedio del precio del billete mensual es siete
y medio veces más que en Lisboa.
Geoff Papa, vocero del transporte de los Demócratas Liberales en la
capital, dijo: "Los londinenses pagan el precio para viajes atestados
e itinerarios poco confiables. Los precios del billete mensuales para los
viajeros regulares son excesivos -dos veces más que Nueva York, París o
Roma-. El alcalde puede salirse con la suya porque sabe que él tiene a
los pasajeros sobre un barril [over a barrel, atrapados, N/Enkidu]. Los
precios de los billetes comprados con dinero en efectivo son también
escandalosos -los viajes cortos son más baratos en un taxi negro-".
El precio del billete nacional también eleva las llamadas para la
intervención política. A pesar de negativas por el Departamento del
Transporte, Chris Grayling, portavoz Conservador del transporte, acusó al
gobierno de utilizar los precios altos de los boletos para suprimir la
demanda.
"Éstos aumentos de precio son dictados por los ministros, que
ahora especifican con detalles minuciosos lo que las compañías de
ferrocarril pueden o no hacer," dijo él. "Mi propia opinión es
que ellos están poniendo de manera deliberada a las compañías de trenes
bajo presión para elevar los precios de los billetes porque es la única
manera en que ellos pueden pensar con el fin de tratar con el problema
creciente de las multitudes en nuestros trenes".
Los ministros deben dar a conocer una estrategia de cinco años para la
red del metro más tarde en el año.
|